Portal  •  Forum  •  Profil  •  Suchen   •  Registrieren  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login   

 Suche deutsch u. vietnamesisch sprechenden Hobby-Dolmetscher

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen
Autor Nachricht
Softliner
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 10.04.2013
Beiträge: 19


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 20:41    Suche deutsch u. vietnamesisch sprechenden Hobby-Dolmetscher Antworten mit ZitatNach oben

In meinem ersten Posting ist unerklärlicherweise der Text verschroben und deshalb nicht richtig verständlich. Moderator bitte lösche das erste Posting von mir. Danke!


Edit von Courti: Erledigt.
-----------------------------------------------------------------------------------

Während meines letztens beendeten Thailand-Urlaubs traf ich einen jüngeren Vietnamesen, der dort in einem Strassenrestaurant arbeitete.

Er berichtete mir traurig, dass seine Eltern kein Geld hatten, damit er Englisch lernen konnte. Über den Google-Übersetzer konnten wir mehr schlecht als recht kommunizieren und ich habe ihm versprochen, ihm bis zum Jahresende eine Art Basic-Englisch per Smartphone beizubringen.

Das ist nicht ganz einfach, weil er bis jetzt so gut wie kein Englisch und schon gar kein Deutsch versteht und ich selbst kann kein Wort vietnamesisch.

Trotzden habe ich eine super Lösung gefunden:

Ich habe eine Excel-Tabelle erstellt mit 4 Spalten für Vokabeln: Vietnamesisch - Englisch - Englisch-Aussprache - Deutsch.

Jeden Tag erweitere ich die Tabellensammlung um eine Registerkarte mit 30 Wörtern und sende ihm per Email die modifizierte Excel-Datei zu.

Die ersten drei Spalten, die für ihn wesentlich sind, sind von der Breite her so gewählt, dass er diese exakt auf seinem quer gehaltenen Handy sehen kann, er muss nur scrollen von oben nach unten.

In dieser 30-Zeilen-Tabelle fotografiere ich 3 mal exakt 10 Zeilen ab per Screenshot, so dass ich 3 Bilder bekomme.

Mit Whatsapp sende ich ihm dann so ein Wörterbild zu und spreche darunter die 10 beinhalteten Wörter jeweils 2 mal klar und deutlich als Audio-Message.

Er muss auf seinem Smartphone also nur die Audio-Message anklicken und danach das Bild und das Handy quer drehen; somit kann er Zeile für Zeile lesen und gleichzeitig meine Aussprache in englisch hören. Egal wo er ist, sein Handy hat er immer dabei und er muss nur einmal am Tag einen Free Wi-Fi Hotspot kontaktieren, um meine Dateien abzuspeichern auf seinem Handy.

Das klappt alles wunderbar. Unter die Audio-Message schreibe ich noch das Datum, so dass er in 100 Tagen in WhatsApp nur nach dem Datum der Wörtersammlung in der Excel-Datei suchen müsste und in Sekundenschnelle hätte er die dazugehörige Audio-Datei mit der Aussprache parat.

Allerdings muss man bei diesem "Basic-English" Abstriche machen: Unregelmässige Verben oder Zeiten kann ich nicht lehren, dazu wäre der Aufwand zu hoch und die Aufnahmefähigkeit des jungen Mannes in der Kürze der Zeit überfordert. Aber 90 % der Thailänder, die mit Touristen zu tun haben, sagen: "Today I go to beach. Yesterday I go to beach. Tomorrow I go to beach." ... und jeder versteht, was sie meinen.

Nur ein Problem habe ich: Ich muss mich voll auf den Google-Translator verlassen, dass der richtig ins Vietnamesische übersetzt, weil ich, wie gesagt, kein Wort in dieser Sprache kann.

Aber das klappt leider nicht zufriedenstellend.

Als Beispiel lasse ich übersetzen: "Der Mann und die Frau und das Kind." Soweit so gut. Aber schon wenn ich danach übersetzen lasse: "Er ist stark, sie ist hübsch, es ist niedlich", dann wird das "es" garantiert falsch übersetzt, obwohl ich es wegen Sprachenunkenntnis nicht verifizieren kann.

Damit zu meiner Suche / Bitte:
Ich mache das Ganze völlig idealistisch und suche jemand, der mir einmal am Tag die Spalte mit den vietnamesischen Worten kontrolliert und erforderlichenfalls korrigiert. Ich denke es wäre pro Tag 5-10 Minuten Zeitaufwand, während ich selbst bestimmt über eine Stunde investieren muss.

Gibt es jemand, der perfekt deutsch und vietnamesisch spricht und im Bewusstsein dessen, dass es uns in Deutschland im Vergleich zu dem vietnamesischen Hilfsarbeiter in Thailand, der nur alle 2 Jahre nach Hause kann, blendend geht, und vorbeschriebene "Mühsal" auf sich nimmt als eine Art zweiten Bildungsweg für ihn?

Ideal, wäre, wenn derjenige auf seinem Handy ebenfalls Whatsapp hätte zur einfachen Kommunikation.

Diese Art "Fernstudium", das bis zum Jahresende geplant ist, könnte ich übrigens auch mit einer ganzen Gruppe von vietnamesischen Englisch-Lernwilligen (weltweit) absolvieren. Per Email wären die Adressaten in einem Verteiler und in Whatsapp in einer Gruppe. Ein Smartphone ist Voraussetzung.

Aber wie gesagt: Ohne Anspruch auf exakte Sprache.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden    
onscho
Moderator





Anmeldungsdatum: 27.12.2009
Beiträge: 368


blank.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 21:24    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Löblich, was du da versuchst, softliner.
Helfen kann ich dir leider nicht, aber ich würde gerne etwas anmerken:

- Vietnamesisch liegt in einer komplett anderen Sprachfamilie als Englisch und Deutsch.
Direkte Übersetzungen sind fast immer falsch, oft fehlen auch die Wörter. Das Wort es gibt es zufällig, für er und sie gibt es aber eine sehr große Zahl.
Nur mit Vokabellisten wird also letztendlich Englisch mit vietnamesischer, kaputter Grammatik herauskommen.
- Deine selbstentworfene Lautschrift an sich ist keine schlechte Idee, besonders wenn du auch noch selbst die Wörter aussprichst. Du benutzt aber häufig Zeichen (ä,ß), die es im Vietnamesischen garnicht gibt. Was bringt deinem Freund das? Was ist der zusätzliche Nutzen zu den Audiodateien?
-Warum kaufst du ihm nicht einen Online-Englischkurs? Das würde ja den Kontakt sicher nicht beenden, da du ja immer noch Englisch und ihm damit helfen kannst.

Nochmal, Respekt vor deinem Einsatz. Ich denke aber, dass man da ein paar Sachen verbessern könnte, damit du weniger Arbeit hast und er größere und gesichertere Lernerfolge.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Softliner
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 10.04.2013
Beiträge: 19


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 22:08    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Bis jetzt kennt er gar keine Lautschrift. Also ist es Jacke wie Hose, ob er das deutsche "ä" lernen und aussprechen können muss oder irgendein ein anderes Lautschrift-Fragment.
Ich muss eine Lautschrift verwenden, die ICH auf der deutschen Tastatur schreiben können muss, Und lernen muss sie eben der Andere. So oder so.
In seinem Restaurant gibt es immer wieder Leerlaufzeiten, in denen er an seinem Handy lernen kann. Und das macht er dann mit der Excel-Datei, wo alle Wörter mit Lautschrift beinhaltet sind, ohne Gequake für fremde Ohren.
Einen Online-Englischkurs könnte er höchstens in einem Internet-Shop erlernen. Ich denke kaum, dass es so etwas für ein Schmalspur-Smartphone gibt, wie er es hat.
Ich bin aber offen für jeden konstruktiven Verbesserungsvorschlag und sage dir deshalb ein herzliches Danke für deine Antwort.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden    
Softliner
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 10.04.2013
Beiträge: 19


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 22:35    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

So will ich ihn an einen Satzaufbau heranführen. Bessere Tipps willkommen!

Stimmt die Übersetzung ins Vietnamesische?

http://www.bilder-space.de/bild-_jpg-3303.htm

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden    
Softliner
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 10.04.2013
Beiträge: 19


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 22:41    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Ich denke für diesen Lernwilligen wäre ein Online-Kurs nicht einmal so das Wahre. Er muss ganz einfache Sätze im Präsens bilden können. Nicht mehr und nicht weniger. Und dann muss er Wörter, Wörter, Wörter lernen.
OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden    
Kris Toff
Gast



Geschlecht:
Alter: 36
Anmeldungsdatum: 13.08.2009
Beiträge: 365
Wohnort: München


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 22:52    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Die Sätze sehen in Ordnung aus. Bin allerdings selbst kein Vietnamesisch-Profi.
Beim Satzbau ist lediglich noch zu beachten, dass Zeitangaben am Anfang oder Ende des Satzes gepackt werden.
D.h. Hom nay (heute) toi di...
Das "Ngay" im letzten Satz ist überflüssig

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Cong_Chua87




Geschlecht:
Alter: 37
Anmeldungsdatum: 14.11.2010
Beiträge: 775
Wohnort: Hannover


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.04.2013, 23:42    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hmmm

Also
thứ hai bedeuted montag
giây bedeuted sekunde

Wenn du um wieviel Uhr fragen willst

"Chúng ta gặp nhau lúc mấy giờ?"

Wort zu Wort: wir treffen miteinander um wie viel Stunde?
Übersetzung: um wieviel Uhr treffen wir uns?

Ich kann nicht soviel Vietnamesisch, dass ich dir wirklich helfen kann, da ich es mir selber noch selbst bei bringe und nicht weit genug dafür bin.

Wenn man Vietnamesisch lernen will..also wirklich so lernen, dass man ein gutes sprachniveau erreicht, dann sollte man eher sich entsprechende Bücher holen. Ich verwende von buske "Vietnamesisch für Anfänger" und das "grammatikübungsbuch" und ein Wörterbuch...sich mit dem vietnamesischen Medien...wie Fernsehen, Musik, Nachrichten und co auseinander setzen und üben, üben üben. Ein Sprachkurs ist bestimmt auch toll, aber wenn man wirklich Vietnamesisch lernen will, dann muss man sich sehr intensiv damit auseinander setzen und es "leben" also wirklich sprechen, lesen, schreiben und diverse Medien zu Gemüt führen

Hier noch ein link: http://www.longdict.com/ eine seh gute Seite mit Übersetzung

Die Internetübersetzer wie google sind mangelhaft

Das gleiche gildet für englisch und sowieso jede Sprache.

_________________
Trời ơiiiiiiii... @.@

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Softliner
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 10.04.2013
Beiträge: 19


germany.gif

BeitragVerfasst am: 11.04.2013, 00:14    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Vielleicht kennt ja ein Leser jemand, der für mein Anliegen in Frage kommt aber dieses Forum nicht frequentiert, und fragt ihn in meinem Namen.

"Edel sei der Mensch, hilfreich und gut."
Henry Dunant
Gründer des Internationalen Roten Kreuzes:

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden    
Softliner
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 10.04.2013
Beiträge: 19


germany.gif

BeitragVerfasst am: 11.04.2013, 17:44    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

« Cong_Chua87 » hat folgendes geschrieben:
Hier noch ein link: http://www.longdict.com/ eine seh gute Seite mit Übersetzung.


Der Translator auf dieser Seite ist echt gut.

Vielen Dank für deinen Tipp.

Rückübersetzungen zur Kontrolle mit dem Google-Translator bestätigen die guten Ergebnisse.

Ich habe damit eine ziemliche Sicherheit für die richtige Übersetzung von Grundwörtern des englischen Wortschatzes.

Jetzt geht es mir noch darum, kurze Sätze richtig übersetzt zu bekommen.

Als Beispiele:
- wir gehen zum Bahnhof
- die Kinder sind hungrig
- du bist nicht traurig, wenn ich gehe?
- um 5 Uhr nachmittags trifft sie ihren Freund
- alle wollen ins Kino gehen
- usw. usf.

Solche Kurzsätze lassen sich nicht korrekt mit einem Translator übersetzen, sind aber zwingend notwendig für das Erlernen einer Sprache. Traurig

Und ob ein Satz verständlich wird durch folgende Schritt-für-Schritt-Veranschaulichung, weiss ich nicht.

- tôi / tôi có / tôi phải thay đổi / tôi phải thay đổi tiền
- I / I must / I must change/ I must change money

Unten ist übrigens ein Screenshot meines Smartphones mit einem Wörterbild (Tabelle) und darunter die Audio-Datei, wo gerade meine Stimme mit der englischen Aussprache zu hören ist.

Wenn man nun auf die obere Tabelle klickt und das Handy quer dreht, dann verbreitert sich die Tabelle und passt haargenau in das Display ... man kann dann also gleichzeitig lesen und hören.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden    
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen


 Gehe zu:   



Berechtigungen anzeigen


Geschützt durch CBACK CrackerTracker
2.6568750028727E+23 abgewehrte Angriffe.

Powered by Orion based on phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde



[ Page generation time: 0.0384s (PHP: 64% - SQL: 36%) | SQL queries: 20 | GZIP enabled | Debug on ]