Portal  •  Forum  •  Profil  •  Suchen   •  Registrieren  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login   

 König

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen
Autor Nachricht
Mat
Gast





Anmeldungsdatum: 27.06.2012
Beiträge: 1


blank.gif

BeitragVerfasst am: 28.06.2012, 19:55    König Antworten mit ZitatNach oben

Hey

mein bester Freund war jetz für eine Zeit in Vietnam am Samstag kommt er wieder zurück und ein paar Freunde und ich werden ihn am Flughafen überraschen und abholen.

Wir haben da so einen Insider am laufen wobei ich eure Hilfe bräuchte.

Und zwar möchten wir ein Schild basteln auf dem das Wort "König" auf vietnamesisch steht. Lt. Wörterbuch heißt das Wort übersetzt "vua".

Kann mir von euch vl. jemand sagen ob das die richtige Übersetzung ist (nicht das das Wort am Ende zweite andere Bedeutung hat) und ob mir vl. jemand das Wort in Vientnamesische Schriftzeichen übersetzen kann.

glg
Mat

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Wolzoff




Geschlecht:
Alter: 47
Anmeldungsdatum: 27.12.2010
Beiträge: 514
Wohnort: Zentralschweiz, Zentralvietnam


switzerland.gif

BeitragVerfasst am: 28.06.2012, 23:43    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Vua ist die schon die richtige Bezeichnung für König. Und das wäre dann auch die gebräuchliche Schrift in Vietnam.
Chữ nôm (die alten, schon lange nicht mehr gebrauchten vietnamesischen Schriftzeichen Vietnams) kenne ich nicht. Dafür gibt's aber Hilfen im Internet. Und für "König" (vua) sollte man da schon was finden.

Viel Spass beim Überraschen Wolzoff

_________________
„Nichts ist den Mittelmäßigen so verhaßt wie geistige Überlegenheit. Da fließt in der Welt unserer Zeit die Quelle des Hasses.“ Stendhal

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
onscho
Moderator





Anmeldungsdatum: 27.12.2009
Beiträge: 368


blank.gif

BeitragVerfasst am: 29.06.2012, 08:47    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Kannst auch "quốc vương" schreiben, sieht vielleicht "vietnamesischer" aus Smilie
OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
su-tu




Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 31.01.2009
Beiträge: 2035
Wohnort: Hai Phong


germany.gif

BeitragVerfasst am: 29.06.2012, 09:33    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Kannst ihn auch "Hoang Gia" nennen Sehr glücklich
_________________
http://keovietnam.blogspot.com

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchenYahoo MessengerSkype Name    
Natalie_Tran
Gast



Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 10.08.2011
Beiträge: 142
Wohnort: Hanoi


vietnam.gif

BeitragVerfasst am: 23.09.2012, 11:18    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

König = vua | nhà vua
Kaiser = hoàng đế
königliche Familie = hoàng gia

"quốc vương" benutzen die Vietnamese für die König der anderen Länder: Quốc vương Lào (König des Laos), Quốc vương Tây Ban Nha (könig des Spaniens) usw. aber Hoàng đế Trung Hoa (Kaiser des Chinas).

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen


 Gehe zu:   



Berechtigungen anzeigen


Geschützt durch CBACK CrackerTracker
2.6568750028727E+23 abgewehrte Angriffe.

Powered by Orion based on phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde



[ Page generation time: 0.0377s (PHP: 67% - SQL: 33%) | SQL queries: 20 | GZIP enabled | Debug on ]