|
Autor |
Nachricht |
Tkn84
Gast
Geschlecht:
Alter: 40
Anmeldungsdatum: 18.02.2012
Beiträge: 62
Wohnort: Deutschland
|
Verfasst am:
22.02.2012, 19:26 Übersetzung für einen Liedtext |
|
Hallo, da Google, Bing & diverse weitere Übersetzungsdienste bei längeren, zusammengesetzten Texten gerne Mist verzapfen, richte ich mein Anliegen mal an euch.
Ich habe hier den Liedtext von "Kim Tiểu Phương - Căn Phòng Xưa". Ich würde mich freuen, wenn mir den jemand (am besten Vietnamesisch-Muttersprachler mit guten Deutschkenntnissen) in einer freien Minute übersetzen könnte.
Vielen Dank und schöne Grüße,
Tkn84
Zitat:
Mưa buồn rơi sao giờ đây se lòng em như mới qua rồi
Trào dâng trong mơ vẫn vuốt ve nhẹ cánh hoa
Tai thầm nghe gió kể từng chiếc lá rơi mùa thu
Hàng cây đông em làm ngơ
Sương rơi trên hàng mi vương trên mắt buồn
Căn phòng xưa nhớ anh nhiều lắm
Căn phòng xưa ngắm sao từng đêm
Em hình dung tìm lại tháng ngày
Ngăn thời gian giữ anh từng phút
Em vẫn luôn nhớ tiềng anh cười vui
Trong vòng tay phút giây ngày qua
Căn phòng tim em vẫn chờ.
Cho dù em luôn hờn ghen
Vô tình em (..)
Màn đêm như ru hạt mưa ngâu tìm bóng anh
Đâu làn sương trắn mờ
Vội che dấu đi tình em
Nhìn sao rơi ôm mộng mơ
Cô đơn em thầm mong anh nhớ người
Căn phong xưa níu chân ngày ấy
Căn phòng xưa nhớ anh nhiều lắm
Căn phòng xưa ngắm sao từng đêm
Em hình dung tìm lại tháng ngày
Ngăn thời gian giữ anh từng phút
Em vẫn luôn nhớ tiềng anh cười vui
Trong vòng tay phút giây ngày qua
Căn phòng xưa tim em mong nhớ.
|
|
|
|
Quocphuong
Gast
Alter: 44
Anmeldungsdatum: 12.08.2008
Beiträge: 229
Wohnort: Zürich
|
Verfasst am:
22.02.2012, 21:25 (Kein Titel) |
|
wenn du es nicht versteht,warum hörst du das denn
|
|
|
|
Tkn84
Gast
Geschlecht:
Alter: 40
Anmeldungsdatum: 18.02.2012
Beiträge: 62
Wohnort: Deutschland
|
Verfasst am:
22.02.2012, 21:33 (Kein Titel) |
|
Möglicherweise stieß ich irgendwie drauf, und möchte es verstehen lernen.
|
|
|
|
Quocphuong
Gast
Alter: 44
Anmeldungsdatum: 12.08.2008
Beiträge: 229
Wohnort: Zürich
|
Verfasst am:
22.02.2012, 21:38 (Kein Titel) |
|
wenn es hier keine macht,könnte ich mir bisschen Zeit nehmen und dir helfen.
das problem ist,es klingt dann total beschiessen
|
|
|
|
Tkn84
Gast
Geschlecht:
Alter: 40
Anmeldungsdatum: 18.02.2012
Beiträge: 62
Wohnort: Deutschland
|
Verfasst am:
22.02.2012, 21:41 (Kein Titel) |
|
Es ist auf jeden Fall nicht sehr eilig. Vielen Dank für das Angebot. Ich nehme alles, was besser ist als G-Translate
|
|
|
|
minh_chuyen
Gast
Alter: 37
Anmeldungsdatum: 19.05.2010
Beiträge: 11
|
Verfasst am:
04.03.2012, 15:54 (Kein Titel) |
|
Ich wollte dir auch helfen, dies Lied zu uebersetzen. Aber den Text ist so kompliziert und der Zusammenhang der Woerter sind nicht klar. Wenn ich Wort fuer Wort uebersetze, klingt es irgendwie sehr komisch.
|
|
|
|
|
Geschützt durch CBACK CrackerTracker2.6568750028727E+23 abgewehrte Angriffe.
Powered by Orion based on phpBB
© 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
| |
|