Portal  •  Forum  •  Profil  •  Suchen   •  Registrieren  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login   

 Vietnamesisch ohne vietnamesischen Tonhöhen sprechen?

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen
Autor Nachricht
Courti
Moderator



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 11.06.2007
Beiträge: 4421
Wohnort: Bayern


blank.gif

BeitragVerfasst am: 31.05.2011, 22:01    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Wortakzente...auch wenn es vielleicht das falsche Wort ist...
Damit ist vermutlich gemeint,
wie die Worte im Deutschen betont werden -
welche Silbe wird betont, wie wird ein Fragesatz, wie ein Befehl etc. betont
Aber auch: Heißt es ein bis-chen oder ein bi-schen, ur-instinkt oder urin stinkt, ...

p.s. das mit dem Sprechen mit Kindern würde ich auch nicht ganz so absolut sehen,
solange noch andere Leute "richtig" mit dem Kind sprechen.
Ein Sprachfehler wird so ja auch nicht unbedingt übernommen
und besser als gar nicht sprechen ist es allemal, oder?

_________________
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen (Antoine de Saint-Exupéry)

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
su-tu




Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 31.01.2009
Beiträge: 2035
Wohnort: Hai Phong


germany.gif

BeitragVerfasst am: 01.06.2011, 19:36    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

haha der Urinstinkt ist ein schönes Beispiel.
Hab mir schon gedacht, dass er das meint. Wir haben das mal ne Zeit lang mit Namen gemacht. Miss Geburt, Max Imum, Axel Schweiss, Axel Höhle, Franz Branntwein, Franz Iskaner, Mario Nette usw und sofort...

Aber im Deutschen versteht man einen in der Regel doch auch, wenn die Betonung nicht so 100%ig sitzt.
Klingt vielleicht ein bisschen komisch, aber das Wort verliert ja dadurch-anderst als im Vietnamesischen-die Bedeutung.

Was das Sprechen mit den Kindern betrifft, da dachte ich irgendwie auch, dass sie es richtig schon vom vietnamesischen Elternteil lernen und dass das Sprechen mit dem nicht-vietnamesischen Teil nur als "Spass" angesehen wird.
Ich weiss nicht warum ich so denke, aber ich bin irgendwie auf jeden Fall der Meinung, dass die Kinder das richtige beibehalten und das falsche wieder verwerfen.
Diese kleinen Sätze wie Ngoi xuong! An com di..ect. kennen sie ja vom Vater schon, deswegen sind die im Kopf schon richtig abgespeichert. Also auch wenn die Mutter sie dann nicht ganz ordentlich ausspricht, sagen sie sie richtig.
Meine Hand würde ich allerdings nicht dafür ins Feuer legen..

_________________
http://keovietnam.blogspot.com

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchenYahoo MessengerSkype Name    
Cong_Chua87




Geschlecht:
Alter: 37
Anmeldungsdatum: 14.11.2010
Beiträge: 775
Wohnort: Hannover


germany.gif

BeitragVerfasst am: 01.06.2011, 21:19    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Nicht ganz...wenn kleine Kinder eine Sprache Laren brauchen sie Zeit sich das Wort zu merken und die Aussprache zu erlernen. Mein großer ist 3 Jahre alt und kann noch nicht genau unterscheiden ob ich oder mein Freund richtig sprechen und was er dann als richtig ansieht kann man nicht vorraus sehen.
_________________
Trời ơiiiiiiii... @.@

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Courti
Moderator



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 11.06.2007
Beiträge: 4421
Wohnort: Bayern


blank.gif

BeitragVerfasst am: 02.06.2011, 00:28    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

bzgl Kinder denke oder dachte ich genauso wie su-tu.
Wenn Cong_Chua87 andere Erfahrungen macht,
dann sitzt sie wohl näher an der Quelle. Ich sollte wohl meine Position ändern.

Dass man Deutsch trotzdem versteht,
auch wenn man schlecht oder falsch betont,
ist einfach so. Ja.
Dennoch kann es zu Missverständnissen kommen.
Das meine ich nicht nur aufgund der Betonung einzelner Worte,
sondern vielmehr wegen der Betonung eines ganzen Satzes.
Beispiele kann ich jetzt so spät auch nicht mehr nennen - ich hab einfach zuviele Bier in meinem Magen.
Allerdings sind auch hier diese Missverständnisse wohl viel seltener als im Vietnamesischen, aber es gibt sie.

_________________
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen (Antoine de Saint-Exupéry)

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
Cong_Chua87




Geschlecht:
Alter: 37
Anmeldungsdatum: 14.11.2010
Beiträge: 775
Wohnort: Hannover


germany.gif

BeitragVerfasst am: 02.06.2011, 11:15    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Nun, es geht mir nicht nur um die Betonung, dass sind meine geringste bedenken...eher das er falsche wörtberbenutzt

Heute morgen meinte mein freund zu meinem Sohn: vor dem reden RunterSPUCKEN.

...o.O der sohnemann tat wie ihm geheißen...

Verstehst du nun was ich mein xD Mein Freund betont nicht nur falsch manchmal, dass wäre nicht schlimm sondern verwechselt manchmal Wörter oder Teile davon. Für ihn kann schnell Unternehmen zu übernehmen werden..

_________________
Trời ơiiiiiiii... @.@

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
onscho
Moderator





Anmeldungsdatum: 27.12.2009
Beiträge: 368


blank.gif

BeitragVerfasst am: 02.06.2011, 17:55    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

« Courti » hat folgendes geschrieben:
Wortakzente...auch wenn es vielleicht das falsche Wort ist...


Ne, stimmt schon so (http://de.wikipedia.org/wiki/Wortakzent), aber du hast schon Recht, ich meinte die Betonung.

Ich glaube es ist gerade gut mit Kindern zu reden, für den Lerner jedenfalls. Kinder sprechen nämlich erstens weniger kompliziert und zweitens sind sie viel ehrlicher. Wenn man etwas sagt, das "komisch" klingt, oder missinterpretiert werden kann, bekommt man bei Kindern eher eine Rückmeldung in die Richtung. UND Kinder verstehen Sachen nicht gewollt in einer anzüglichen Weise, wie das so mancher (besonders vietnamesische) Erwachsene gerne tut Smilie

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Courti
Moderator



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 11.06.2007
Beiträge: 4421
Wohnort: Bayern


blank.gif

BeitragVerfasst am: 02.06.2011, 18:02    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

« onscho » hat folgendes geschrieben:
Ich glaube es ist gerade gut mit Kindern zu reden, für den Lerner jedenfalls.

Da hast du total Recht.
Ich habe in China z.B. sehr viel mit Kindern geredet,
weil die Erwachsenen viel viel viel zu schnell und v.a. undeutlich geredet haben.

Dennoch sollte man nicht vergessen:
Ein Kind in Deutschland, mit dem nur eine Person richtig redet
und eine andere Person "falsch", wird die Fehler eher übernehmen
als ein Kind in Vietnam, mit dem alle anderen "richtig" Vietnamesisch reden.

_________________
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen (Antoine de Saint-Exupéry)

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
su-tu




Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 31.01.2009
Beiträge: 2035
Wohnort: Hai Phong


germany.gif

BeitragVerfasst am: 02.06.2011, 20:22    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Ja und weil Kinder die Sprach quasi ja selbst erst gelernt haben.
Das war damals mit meiner Stieftochter ganz praktisch, weil sie die ganzen Wörter ja selber gerade erst gelehrt bekommen hat oder sie gerade erst in dem Moment lernte.
Da hat sie mich dann gleich mit einbezogen nach der Schule und wir haben Lehrerin und Schülerin gespielt.
Sie war die Lehrerin und ich sage euch, ich hatte nichts zu lachen.
Sie war wirklich streng, weil sie das ja so aus ihrem Schulalltag mit Nachhause genommen hat.

Wenn ich was nicht 100% richtig betont ausspreche, bzw. ausgesprochen habe, dann hat das meinen man nur perifer tangiert..es war ihm total wurst, weil er schon wusste, was ich meine.

Bei der kleinen hingegen gabs da kein pardon und ich musste die elendiglichen Wörter auch 50 Mal wiederholen.
Erst wenn sie nix mehr zu meckern hatte, war ich erlöst.
Das war zwar teils ein wenig anstrengend, aber geschadet hat es ganz bestimmt nicht.

Da kann ich denjenigen, die gerade am Sprache lernen sind, noch einen Klasse Tipp geben:
Versucht Kinderbücher zu bekommen. Ganz simple, für ganz kleine Kinder.
Und die dann mit einem Wörterbuch, oder -wenns schon geht-ohne übersetzen.
Das sind ganz leichte Sätze, die sich auch dauernd in irgendeiner Form wiederholen.
Wenn man das ein paar mal macht, dann sitzen die ersten vietnamesischen Sätze schon.

Ach ja ich meinte in meinem post davor übrigens, das es im Deutschen -anderst als im Vietnamesischen-nichts bzw fast nichts macht, wenn man es nicht zu 100% richtig betont.

_________________
http://keovietnam.blogspot.com

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchenYahoo MessengerSkype Name    
Courti
Moderator



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 11.06.2007
Beiträge: 4421
Wohnort: Bayern


blank.gif

BeitragVerfasst am: 02.06.2011, 20:58    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Ich denke hier sollte man abermals wirklich gut unterscheiden:
Zwischen Kindern, die die Sprache schon können (wie su-tu's Lehrerin)
und Kindern, die noch nicht oder zumindest noch nicht sicher sprechen können.

Im ersten Falle profitieren beide.
Im letztem Falle sollte man aufpassen.

_________________
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen (Antoine de Saint-Exupéry)

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
ReinerH
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 02.09.2008
Beiträge: 482
Wohnort: Vung Tàu, Berlin


vietnam.gif

BeitragVerfasst am: 05.06.2011, 16:00    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Was man dem Anfänger raten kann, ist, sich einen Eiskaffee zu bestellen. Eiskaffee geht IMMER. Ist leicht auszusprechen und wird IMMER verstanden, ich garantiere das.

Heute morgen in Saigon in einem - na sagen wir - Straßencafé. Ich will einen heißen Kaffee und sage das der Frau. Sie fragt nach: schwarzen Kaffee? Ach ja denke ich, ich hätte besser schwarzen Kaffee sagen sollen, schwarz verstehen sie besser als heiß. Ja, sage ich, schwarz.
Es dauert nicht lange und dann kommt mein ... Geschockt Eiskaffee.

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenSkype Name    
su-tu




Geschlecht:
Alter: 39
Anmeldungsdatum: 31.01.2009
Beiträge: 2035
Wohnort: Hai Phong


germany.gif

BeitragVerfasst am: 06.06.2011, 20:53    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Haha, ach komm! Reiner du solltest das Lokal wechseln..
_________________
http://keovietnam.blogspot.com

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchenYahoo MessengerSkype Name    
ReinerH
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 02.09.2008
Beiträge: 482
Wohnort: Vung Tàu, Berlin


vietnam.gif

BeitragVerfasst am: 07.06.2011, 12:08    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Du glaubst mir das nicht? Es geht mir fast jeden Tag so. Also gut, "das Lokal wechseln", bitteschön:

Letzte Woche ging ich wieder mal in ein Café in Saigon, in dem ich einige Zeit lang nicht war. Ich freue mich, dass Loan, mit der ich schon manche "Unterhaltung" geführt hatte, auch nach einem Jahr immer noch dort arbeitet, was ja hier eher die Ausnahme als die Regel ist. Eiskaffee bestellen geht auch wie schon gesagt problemlos, und als sie ihn bringt, frage ich ob es ihr denn gut ginge. Das versteht sie aber nicht und ich wiederhole es, aber wieder vergeblich. Nun bin ich mir sicher, dass ich "khoe" richtig aussprechen kann (und lasse es mir später auch noch einmal von zwei anderen Vietnamesen versichern). Ich wiederhole es also ein weiteres Mal, aber sie rafft einfach nicht was ich will und fragt zurück ob ich vielleicht zahlen wolle. Trai oi, was soll ich nur machen?

Ich schreibe das hier so ausführlich, weil dieses Forum vielleicht auch von gutmeinenden (aber arglosen) Menschen besucht wird, die sich mal so eben ein paar Brocken Vietnamesisch für eine Urlaubsreise aneignen wollen, vielleicht mit Hilfe des Lonely Planet ....? Der bietet Vietnamesisch (einschließlich Hill Tribes language) auf 10 Seiten an !!!!!!!!!

Also, ich halte für mich fest: ich bin fast 4 Jahre im Land und habe monatelang täglich Einzelunterricht gehabt. Aber all dies reicht nicht sicher dafür aus, um "Wie geht's" zu sagen, heißen Kaffee zu bestellen oder ein Brot zu kaufen.

Möge jeder daraus seine eignenen Konsequenzen ziehen.

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenSkype Name    
onscho
Moderator





Anmeldungsdatum: 27.12.2009
Beiträge: 368


blank.gif

BeitragVerfasst am: 07.06.2011, 13:44    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Meine Konsequenz: Die anderen sind Schuld. Es sind immer die Anderen^^

Nee, mal im Ernst. Manchmal kommt es mir so vor, als würden manche Leute es nicht einmal versuchen einen zu verstehen. Vielleicht hat Frau Loan, von der du schreibst, es wirklich versucht, das kann ich nicht beurteilen. Aber manchmal scheinen Leute auch einfach nur auf dem Schlauch zu stehen. Ob das jetzt damit zu tun hat, dass in einem bestimmten Kontext eine bestimmte Frage nicht erwartet wird, oder damit, dass bestimmte vietnamesische Sprachekenntnisse von einem tay nicht erwartet werden, weiss ich nicht.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Micha L






Anmeldungsdatum: 19.11.2003
Beiträge: 2668
Wohnort: Leipzig


blank.gif

BeitragVerfasst am: 07.06.2011, 16:56    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Ohne Tonhöhen geht kaum.
Das Problem sind falsche Tonhöhen. Damit wird man unverständlich.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
HoaNhài
Gast





Anmeldungsdatum: 05.04.2011
Beiträge: 9


blank.gif

BeitragVerfasst am: 07.06.2011, 17:22    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Ja das kenne ich. Ich sage meinem Freund dass ich gleich duschen will. Er sagt mir: "Du stinkst!" (auf Deutsch)
Ich erwidere ihm ganz lieb: " Du stinkst auch!" . Da bricht er in Lachen aus. Als ich ihn dann frage was los ist meint er: Ich dacht gerade Du wolltest. . .
da "thôi " mit einem dấu hỏi ja nicht stinken, sondern blasen bedeutet : D
Ohne Tonhöhen? ganz schlecht. Mit falscher Tonhöhe: noch schlechter : )

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen


 Gehe zu:   



Berechtigungen anzeigen


Geschützt durch CBACK CrackerTracker
2.6568750028727E+23 abgewehrte Angriffe.

Powered by Orion based on phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde



[ Page generation time: 0.0803s (PHP: 58% - SQL: 42%) | SQL queries: 20 | GZIP enabled | Debug on ]