Portal  •  Forum  •  Profil  •  Suchen   •  Registrieren  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login   

 Gesucht: Vietnamesische Fachbücher

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen
Autor Nachricht
Steffen
Gast



Geschlecht:
Alter: 52
Anmeldungsdatum: 11.11.2013
Beiträge: 41


germany.gif

BeitragVerfasst am: 27.09.2015, 21:53    Gesucht: Vietnamesische Fachbücher Antworten mit ZitatNach oben

Hallo!

Meine vietnamesische Frau hat eine Ausbildung zur zahnmedizinischen Fachangestellten angefangen. Bei dem Berufschulstoff ist es immer etwas schwierig mit den Fachworten, die eben so auch nicht in ihrem Vietnamesisch-Deutsch Lexikon zu finden sind, da es eben medizinische Fachbegriffe sind (und das "normale" Lexikon keine Fachworte enthält).

Nun haben wir überlegt, daß evtl. ein Buch für eine Ausbildung zur ZFA in Vietnamesischer Sprache ihr sehr helfen würde - nur wo bekommt man das her? Oder noch besser ein Medizinisches Lexikon Deutsch-Vietnamesisch (auf Amazon gab es so was für mehrere Sprachen, nur leider nicht Deutsch-Vietnamesisch).

Gibt es vielleicht einen Fachbuchverlag mit vietnamesischen Büchern, wo man nach solchen Dingen schauen könnte?

Falls sich jemand hier auskennt oder einen Tip geben könnte, würde ich mich über eine Nachricht freuen.

Vielen Dank!

Mit freundlichen Grüßen,
Steffen
tirionareonwe AT gmail.com

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Courti
Moderator



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 11.06.2007
Beiträge: 4421
Wohnort: Bayern


blank.gif

BeitragVerfasst am: 28.09.2015, 16:50    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Meine Frau und ich waren in einer ähnlichen Situation, haben allerdings nicht wirklich nach Büchern gesucht. Beim Vietnam-Urlaub habe ich mal kurz eine Bücherei durchsucht und lediglich Fachwörterbücher von Vietnamesisch nach Englisch gefunden. Die lateinischen Fachbegriffe unterscheiden sich da ja kaum, sodass wir eines davon kauften - es ist aber eher ein Staubfänger geworden, in den meine Frau nur wirklich selten hineinschaut.

Ich glaube generell waren auch weniger die Fachwörter das Problem - die sind ja auch oft für Deutsche neu. Es war, zumindest in unserem Fall, eher ein Problem des Erfassens der Bedeutung bestimmter Dinge. Problematisch war beispielsweise das Beschreiben von Wunden (z.B. Dinge wie "klaffende" Wunde, "glatter" Schnitt, Schürfwunde, Riss, Kratzer, etc.). Auch wenn die Begriffe ansich nicht allzu schwer zu erfassen sind.

Was mir zudem auffiel waren diverse Sprachbücher zum Deutschlernen für Mediziner, Pflegekräfte, etc. Vielleicht wäre das auch eine Alternative. An der Schule, an der meine Frau ihre Ausbildung absolvierte gibt es mittlerweile auch extra Sprachkurse für Schüler, die noch nicht perfekt Deutsch sprechen. Vorläufer davon wiederum war ein Logopädiekurs, der relativ kurzfristig eingerichtet werden konnte und die Ausspreche ausländischer Schüler verbessern sollte. Da die Pflegeschule auch Logopäden ausbildete, waren die Kosten dafür sehr überschaubar, sodass meine Frau daran teilnahm.

_________________
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen (Antoine de Saint-Exupéry)

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
Steffen
Gast



Geschlecht:
Alter: 52
Anmeldungsdatum: 11.11.2013
Beiträge: 41


germany.gif

BeitragVerfasst am: 28.09.2015, 18:42    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

« Courti » hat folgendes geschrieben:
[align=justify]Meine Frau und ich waren in einer ähnlichen Situation, haben allerdings nicht wirklich nach Büchern gesucht. Beim Vietnam-Urlaub habe ich mal kurz eine Bücherei durchsucht und lediglich Fachwörterbücher von Vietnamesisch nach Englisch gefunden. Die lateinischen Fachbegriffe unterscheiden sich da ja kaum, sodass wir eines davon kauften - es ist aber eher ein Staubfänger geworden, in den meine Frau nur wirklich selten hineinschaut.


Hallo, Courti!

Ich habe nach einigem weiteren Suchen ein Online-Lexikon speziell mit Zahnärztlichen Begriffen gefunden, in dem diese knapp in deutsch erklärt sind (deutlich besser als im Lehrbuch der Schule). Integriert war ein Button zum Übersetzen mit Google Translate, damit behilft sich meine Frau nun. Es ist scheinbar nicht schlecht, wenn auch die Google Translate Übersetzung sicherlich alles andere als perfekt sind. Auch übersetzt der Translate Button leider immer die komplette Seite, so daß sie die Stelle wo sie war nach dem Drücken erst wieder suchen muss. Ein Wörterbuch wäre da sicher deutlich besser.

Auf Wikipedia, auf das mich jemand hinwies, haben wir auch ein paar Erklärungen mit Bildern gefunden, und bei Bildern ist ja dann weniger wichtig welche Sprache es ist.

Ja, die lateinischen Fachworte sind ein Problem, allerdings sind oft auch die deutschen Übersetzungen problematisch, Dinge wie "Wangenbändchen" oder auch latein-deutsch-Mix wie "distal".

Ein Kollege bei mir in der Arbeit, der auch eine Nicht-deutsche Frau (allerdings nicht aus VN) hat, meinte zu mir "Weißt Du, wenn Deine Frau zur Prüfung bereit ist, wirst Du soviel über Zahnmedizin wissen, daß Du Dich fast selber gleich mit anmelden könntest" Winken

Sprachbücher zum Deutschlernen für Mediziner - das klingt interessant. Weißt Du da einen Buchtitel bzw. wo man das bekommt (ich nehme an, in Vietnam bestellen? Gibt es ein VN-Äquivalent von Amazon? In VN bestellen wäre kein Problem, meine Frau hat viele Verwandte und Freunde und Freundinnen die in Deutschland wohnen, und irgendwann ist immer wer im Urlaub in VN und könnte was mitbringen - und Ende des Jahres fliegen wir selber hin).

Gruß,
Steffen

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Courti
Moderator



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 11.06.2007
Beiträge: 4421
Wohnort: Bayern


blank.gif

BeitragVerfasst am: 29.09.2015, 21:27    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

« Steffen » hat folgendes geschrieben:
Ein Kollege bei mir in der Arbeit, der auch eine Nicht-deutsche Frau (allerdings nicht aus VN) hat, meinte zu mir "Weißt Du, wenn Deine Frau zur Prüfung bereit ist, wirst Du soviel über Zahnmedizin wissen, daß Du Dich fast selber gleich mit anmelden könntest"

Ja, das stimmt. Auch ich habe sehr viel bei der Ausbildung meiner Frau gratis mitgelernt.

« Steffen » hat folgendes geschrieben:
Sprachbücher zum Deutschlernen für Mediziner - das klingt interessant. Weißt Du da einen Buchtitel bzw. wo man das bekommt (ich nehme an, in Vietnam bestellen? Gibt es ein VN-Äquivalent von Amazon?

Äh neee, ich meine damit eher Unterrichtsmaterial für Deutschkurse. Sowas hier etwa:
Deutsch im Krankenhaus Neu: Berufssprache für Ärzte und Pflegekräfte. Lehr- und Arbeitsbuch
(Dieses Buch kenne ich inhaltlich nicht und kann daher nicht sagen, ob es gut oder schlecht ist. Bücher mit ähnlichen Titeln gibt es zu Hauf)

Ich habe aber meine Zweifel, ob das ohne Kurs sinnvoll ist. In meiner ehemaligen Uni gab es solche Deutschkurse für Mediziner. Die waren aber insofern eher nicht optimal, als dass dort vor allem auf das Verfassen von wissenschaftlichen Arbeiten eingegangen wurde - so sagte man mir zumindest als ich mich dort informierte.

_________________
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen (Antoine de Saint-Exupéry)

HiddenBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen    
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen


 Gehe zu:   



Berechtigungen anzeigen


Geschützt durch CBACK CrackerTracker
2.6568750028727E+23 abgewehrte Angriffe.

Powered by Orion based on phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde



[ Page generation time: 0.0457s (PHP: 67% - SQL: 33%) | SQL queries: 20 | GZIP enabled | Debug on ]