hmm...ich kann zwar nicht so gut lesen..aber ich versuch es mal...bis sich jemand anderes meldet...also:
der wind trägt tiefe trauer und leid ins leben,
das es von pech überwältigt wird, das vom pech überwältigte schicksal ist genügend hart, aber noch was, wann wird der körper zur leiche...
hmm...macht das sinn was ich schreibe?!
keine ahnung...mir fehlt der hintergrund und der kontext um es beurteilen zu können...hoffe ich konnte trotzdem helfen...bin gespannt ob jemand anderes eine richtige übersetzung liefern kann
Winde, die die Traurigkeit vom Nirgendwo
in das Leben herbringen,
die die elenden Leben
ins fleischerne Elend stürzen.
Ein Elend ohne Zeit,
das mit der Zeit im Gleichschritt tanzt,
einander folgend im Takt des Todes.
Es wird nie genug von Mühsal sein!
Unser Körper ist die Verbannung
ins Unsägliche, die sich wie die Woge
des Schicksals über alles hinwegsetzt.
Bis wann.