Portal  •  Forum  •  Profil  •  Suchen   •  Registrieren  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login   

 Übersetzung Dankesschreiben

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen
Autor Nachricht
shark
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 28.08.2008
Beiträge: 26


germany.gif

BeitragVerfasst am: 09.09.2008, 17:38    Übersetzung Dankesschreiben Antworten mit ZitatNach oben

Hallo Zusammen,

ich war letztes Wochenende auf Besuch bei der Familie meiner Freundin in Hai Phong und würde Ihnen gerne ein paar Zeilen als Dankeschön schreiben. Es könnte in etwa so aussehen:

Liebe Familie ...
vielen Dank für die herzliche Gastfreundschaft. Mir hat der Besuch in Ihrem Haus sehr gut gefallen. Ebenso fand ich den Ausflug zum Strand und in das Shopping Center sehr interessant. Ich würde mich freuen Sie bald wiederzusehen.
Liebe Grüße

Es wäre super, wenn mir da jemand bei der Übersetzung zur Seite stehen könnte.

Vielen Dank im Voraus.

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
minakie






Anmeldungsdatum: 28.09.2003
Beiträge: 110


blank.gif

BeitragVerfasst am: 10.09.2008, 10:30    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hallo Shark,

da mußt du uns schon näher erläutern, wie nah du zu der Familie steht.
Bist du sozusagen schon als "zukünftigen" Schwiegersohn betrachtet worden oder erst als Freund?
Denn als zukünftiger Schwiegersohn stehst du auf einer anderen Position als wenn du ein Freund bist.. und von deiner Position aus kannst du dich erst nennen: "con" oder "chau"...Con ist näher..chau ist distanzierter..
Gruß.
MN

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
shark
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 28.08.2008
Beiträge: 26


germany.gif

BeitragVerfasst am: 10.09.2008, 12:13    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hi,
vielen Dank fuer die schnelle Antwort.
Also es ist schon so, dass ich als derjenige vorgestellt worden bin, der ihrer Tochter liebt und auch heiraten moechte. Also schon der zukuenftige Schwiegersohn.
LG

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
minakie






Anmeldungsdatum: 28.09.2003
Beiträge: 110


blank.gif

BeitragVerfasst am: 10.09.2008, 21:32    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hallo,

da warst du aber zum ersten Mal bei der Familie zum Besuch..ich tendiere daher zu etwas distanzierter Version...ist es ok?Außerdem schreibst du ihren Eltern direkt an, Geschwistern und Verwandten bestellst du unten schöne Grüße, das reicht.
Wie wäre mit:

Ort (angeben) ngay thang (Datum)-Zum Beispiel: Dresden ngay 10.09.2008

Hai bac kinh men,

hom nay chau muon ghi vai dong de gui den hai bac va toan the dai gia dinh ta loi chao nong nhiet nhat tu nuoc Duc xa xoi .
Dau thu chau kinh chuc hai bac va gia dinh luon manh khoe va hanh phuc.
Chau rat cam dong va biet on ve su don tiep nong nhiet cung nhu tinh cam cua hai bac va toan the gia dinh ta doi voi chau trong nhung ngay qua ..hy vong sap co ngay tro lai de co the lai di dao o bai bien va di trung tam mua ban voi gia dinh minh. Do la nhung ki niem dep cua nhung ngay o Viet nam ma chau khong bao gio quen.

Mong ngay tro lai,

Unterschrift


So etwa..nicht wörtlich wie du es willst, aber so wie die Vietnamesen in solchen Fällen schreiben würden.

Gruß.

MN

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
shark
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 28.08.2008
Beiträge: 26


germany.gif

BeitragVerfasst am: 11.09.2008, 21:59    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hallo Minakie,
ganz lieben Dank für Deine Hilfe und den langen Text. Wenn Du möchtest werde ich Dir mal über die Reaktion berichten.
LG

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
minakie






Anmeldungsdatum: 28.09.2003
Beiträge: 110


blank.gif

BeitragVerfasst am: 12.09.2008, 10:12    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hallo Shark,

freue mich, wenn ich dir irgendwie helfen kann. Bin auch gespannt, wie deine "zukünftige" Schwiegereltern drauf reagieren Smilie.

MN

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
shark
Gast



Geschlecht:

Anmeldungsdatum: 28.08.2008
Beiträge: 26


germany.gif

BeitragVerfasst am: 14.09.2008, 20:15    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hallo Minakie,

darf ich Dich nochmals wegen einer Übersetzung belästigen? Diesmal umgekehrt von Vietnamesisch ins Deutsche.

Aber bitte sage mir, wenn das zu viel Mühe ist, das ist kein Problem.
Woher sprichst Du eigentlich so gut Deutsch? Lebst Du schon lange in Deutschland?
Hier ist der Text:

Ngủ nướng thêm một chút vì chiều mới phải đi trực. Nằm trên giường nghe Secret Garden thật dịu dàng. Thấy mình như con ốc lười biếng nằm trong vỏ nhưng sung sướng với cái thế giới riêng đó.

Đã lâu lắm rồi không có thời gian sờ đến blog. Có vẻ như mốc meo, mạng nhện chăng đầy rồi. Ừ, thì có sao đâu. Cũng giống như mình, có những lúc thật sục sôi, muốn làm thật nhiều, muốn viết thật nhiều, muốn chia sẻ thật nhiều, nhưng cũng có lúc lại muốn im lặng, lùi xa, suy ngẫm một chút về quá khứ, hiện tại và cả những dự định tương lai.

Bất ngờ với chính mình vì những gì đã qua. Xin lỗi thật nhiều nếu đã làm buồn ai đó, nhưng biết sao được khi có những khoảng cách giữa lời. Phải vứt bỏ hết thôi để những ngày mới lại bắt đầu.

Chưa bao giờ mình lại hồi hộp khi chuẩn bị cho một chuyến đi như thế. Chắc không hoàn toàn vì đó là Burgschwalbach, Dussendolf, Etten Leur hay Venice rồi.

Wie gesagt, wenn das zuviel ist, macht das gar nichts.

LG shark

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
minakie






Anmeldungsdatum: 28.09.2003
Beiträge: 110


blank.gif

BeitragVerfasst am: 14.09.2008, 21:59    (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach oben

Hallo Shark,

wenn ich helfen kann, helfe ich gerne.
Ich bin 1988 mit 17 in die DDR gekommen und lebe hier "eigentlich" schon ziemlich lange.

Hier ist die Übersetzung für Deinen Text:

Schlafe etwas länger, weil ich erst nachmittag zum Dienst muss.Im Bett liegen und "Secret Garden" hören.. so sanft, so zärtlich.Ich habe das Gefühl, wie eine faule Schnecke in ihrem Haus, glücklich mit dieser eigenen Welt.
Schon lange habe ich keine Zeit für meinen Blog.Es muss bestimmt schon verschimmelt und von Spinnenweben durchzogen sein. Na und, wo ist das Problem.Es ist wie ich, manchmal erhitzen, möchte soviel tun, möchte soviel schreiben,möchte soviel teilen..aber manchmal möchte ich nur schweigen und zurücktreten, ein wenig über Vergangenheit ,Gegenwart und auch über meine Vorhaben für die Zukunft nachdenken.

Bin von mir selbst überrascht... über alles, was in der Vergangenheit passierte.Es tut mir so leid, wenn ich "jemandem" weh getan habe..aber was soll man tun ,wenn ein Zwischenraum besteht. Muss alles hinter mir lassen, um einen neuen Abschnitt beginnen zu können.
Ich war noch nie so erregt bei der Vorbereitung für eine Fahrt wie jetzt .Das ist aber bestimmt nicht, weil es Burgschwalbach, Dussendolf, Etten Leur oder Venice sind.

----

MN

OfflineBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden    
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen


 Gehe zu:   



Berechtigungen anzeigen


Geschützt durch CBACK CrackerTracker
2.6568750028727E+23 abgewehrte Angriffe.

Powered by Orion based on phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
CBACK Orion Style based on FI Theme
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde



[ Page generation time: 0.0335s (PHP: 58% - SQL: 42%) | SQL queries: 20 | GZIP enabled | Debug on ]